Thursday, March 1, 2012

Cara Mudah Edit Timing (waktu) Menyesuaikan File Subtitle Film

Bagi temen-temen yang mungkin suka nonton film. Pasti cukup tahu dengan apa yang dimaksud dengan subtitle. Yaitu merupakan teks tertulis di bawah film yang biasa kita baca ketika menonton film dengan bahasa asing. Jika kita terbiasa menonton film di komputer, pasti hafal juga seperti apa biasa nya jenis subtitle ini. Jenis dari file ini bermacam-macam, namun yang paling terkenal adalah file berjenis srt.

File subtitle yang kita dapatkan dari berbagai sumber bisa saja mengalami cacat seperti kesalahan waktu, kesalahan dialog atau bahkan error saat dibuka. Hal tersebut sebenarnya bukan masalah, karena kita bisa mencari dari sumber lain. Namun, dari pengalaman saya, terkadang kita akan bertemu dengan situasi dimana sama sekali tidak ada sumber lain. Sehingga mau tidak mau, kita harus memperbaiki dan mengedit sendiri subtitle tersebut. Untuk mengedit file subtitle, ada aplikasi yang sangat bagus, bernama “subtitle file editor” .



Fungsi yang paling saya suka dari aplikasi ini adalah mampu menambahkan atau mengurangkan semua waktu di dalam file tersebut. Sehingga aplikasi ini biasa  saya gunakan untuk mengedit  subtitle film yang kurang tepat timing/waktunnya, misalkan teks tertinggal atau terlalu cepat beberapa detik dari suara film..

Aplikasi Subtitle Editor (Film) Edit Waktu Di subtitle

Berikut adalah beberapa fitur utama "Subtitle Edit":
  • Sinkronisasi / menyesuaikan sebuah subtitle SECARA VISUAL (start pos dan kecepatan).
  • Ekspor ke / impor dari html (untuk terjemahan online)
  • Pembantu penerjemahan visual
  • Menyesuaikan semua waktu subtitle
  • Menyesuaikan tampilan waktu
  • Hapus teks untuk pendengaran cacat
  • Mengkonversi antara MicroDVD, SubRib, Substation Alpha, SAMI, dan lebih
  • Perbaiki penomoran baris, casing, spasi, garis panjang, dan waktu tampilan tidak valid
  • Memisahkan / menambahkan subtitle
  • Spell checker: Inggris dan Denmark disertakan. Kamus Belanda ada dalam file zip TJanSpeller

No comments:

Post a Comment